Алексей (alborisov) wrote,
Алексей
alborisov

Category:

Трудности перевода

Не так давно охранник на работе дал мне почитать сборник рассказов Сетона-Томпсона в переводе Николая Корнеевича Чуковского.

Рассказы захватывающие, и перевод прекрасный. Но без ляпов при переводе не обошлось.
Читаем рассказ «Чинк»:
    «...Все глупости, которые проделывал Чинк, завершились одной самой изумительной глупостью в приключении с шакалом...»

Дело в том, что Йеллоустонский национальный парк, в котором происходит действие рассказа, находится в США. А шакалы (canis aureus) — животные Старого Света, они живут в Азии и Африке. В Америке их нет. В Америке живут койоты, canis latrans. В другом переводе, который я читал в детстве, был как раз койот.
Шакалы, кстати, упоминались и в других рассказах, переведённых Чуковским.
А вот предложение из повести о лисе Домино:
    «...Отец опустил на землю свою ношу — только что задушенную выхухоль, — и мать побежала за ней...»

Опять же: выхухоли, desmana moschata, в Новом Свете не живут. А живут там восточноамериканские (scalopus) и западноамериканские (scapanus) кроты.
Вот только оригиналов я в Интернете никак не найду. Если кто-то поделится ссылками — буду благодарен.
Итак, у меня два варианта.
Возможно, Николай Чуковский не был знаком с фауной Северной Америки. Тогда странно, как он мог взяться за перевод, не изучив матчасти. В остальном переводы отличные, захватывают с первых слов.
А возможно, что в описываемых Сетоном-Томпсоном национальных парках и заповедниках действительно жили европейские животные. Тогда Чуковский прав.
Пока же ответа на этот вопрос дать не могу, так как нет рассказов на языке оригинала...
Tags: биология, вопросы без ответов, животные, культура и искусство, литература, переводы
Subscribe

  • Поздравление и два открытия

    Центр Москвы, рекламная конструкция, поздравление с Ханукой. Только что узнал, что эта рекламная конструкция называется пилларом (от английского…

  • ИНСТАГРАМКИ: Вечер пятницы

    Выхожу из «Ереван-плаза» на улицу, а там ФНС. Разве мог я пройти мимо? Не-а.

  • ОДНОФОТО: Лама

    Кажется, это лама. Её можно увидеть с Большой Грузинской улицы.

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments