Алексей (alborisov) wrote,
Алексей
alborisov

Воу-воу-воу, полегче!

Кажется, я понял, откуда пошло это «воу». Это английское «whoa», которое на великий и могучий переводится как «тпру!». Ну, этот вот звук, сигнал «стой!» для лошади.
То есть, представьте, вы при общении с кем-то разгорячились, а собеседник вам и говорит: «Тпру!». Как лошадке, ага. По-моему, это будет намного эффектнее, чем бусурманское «воу».
Tags: сам, филология на коленке
Subscribe

  • Призрак Оперы

    Это тот случай, когда нельзя сказать, чьё мастерство вызывает больший восторг: артистов или же технической части. Артисты прекрасны, да. И голоса, и…

  • Поздравление и два открытия

    Центр Москвы, рекламная конструкция, поздравление с Ханукой. Только что узнал, что эта рекламная конструкция называется пилларом (от английского…

  • Мой Бог, оу-уо-оу!

    По-моему, это прекрасно. На Яндекс.Музыке появился альбом «Слово Жизни Youth», записанный последователями протестантской церкви «Слово Жизни».…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 8 comments